Cái ách giữa đàng đem quàng vào cổ

Direct English translation

The yoke in the middle of the road, bring it and put it around your neck.

Equivalent English version

Don't go looking for trouble

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự rước lấy rắc rối, phiền phức hoặc gánh nặng không cần thiết vào thân khi vốn có thể tránh được. Cách nói thêm "cái" làm lời lẽ cụ thể, nhấn vào vật gây vướng víu như một thứ tai họa nhặt được giữa đường lại tự mang vào mình.
English explanation
Refers to needlessly taking on trouble, inconvenience, or an unnecessary burden. The wording makes the image especially concrete: finding a yoke on the road and voluntarily putting it on oneself.